\'n proses wat gelei het van die ameba tot die mens het vir filosowe vanselfsprekend na vooruitgang gelyk, hoewel dit onbekend is of die ameba met hierdie mening sal saamstem |
. |
?מדוע לחזור על טעות ישנה אם יש כול כך הרבה טעויות חדשות שאפשר לעשות |
a chiesa comu a\' statu ogganizzata rê parini, jè u cchiù peggiu nimicu rô progressu murali rê cristiani |
a civilizált ember szerelem nélkül nem képes maradéktalanul kielégíteni nem ösztöneit |
a esboluzión que mena dende l\'ameba dica l\'ome parixe ripresentar esclateramén un pogreso ta ros filosofos, pero se inora si l\'ameba comparte u no dito parixer |
a evolução da ameba ao homem parece ser evidentemente um progresso para os filósofos, mas desconhece-se se a ameba partilha ou não da mesma opinião |
a evolución da ameba al home parece ser evidentemente un progreso para os filósofos, mais descoñécese se a ameba partilla ou non a mesma opinión |
a evolución da ameba ao home parece ser evidentemente un progreso para os filósofos, mais descoñécese se a ameba partilla ou non a mesma opinión |
a falta de algo que se deseja é uma parte indispensável da felicidade |
a falta de algo que se desexa é parte imprescindíbel da felicidade |
a falta de algo que se desexa é parte imprescindíbel da felicidade |
a farta de quarcösa che se vorriæ a l\'é unna parte da feliçitæ che no se peu fâne de meno |
a keresztény vallás - egyházaiba szerveződve - régóta és még ma is az erkölcsi haladás legfőbb ellensége a világon |
a maior parte das pessoas preferiria morrer a pensar; e muitos fazem exactamente isso |
a maior parte das pessoas preferiria morrer a pensar; e muitos fazem exatamente isso |
a maioría da xente prefere morrer antes que pensar; de feito, a maioría fan así |
a maioría da xente prefire morrer antes que pensar; de feito, a maioría faen así |
a manca de cualcosa que se deseya ye una par simpribable d\'a felizidá |
a mayor parti d\'as presonas s\'amortarba antis que meter-se a pensar, e muitos fan esautamén ixo |
a n morirev mai par al mè cunvinsioṅ parchè i purevan esar sbagliadi |
a process which led from the amoeba to man appeared to philosophers to obviously be progress, though whether the amoeba would agree with this opinion is not known - Bertrand Russell |
a relichión cristiana, tal como ye atrapaziata en as suyas ilesias, ye y sigue estando o prinzipal enemigo d\'o progreso moral en o mundo |
a religião cristã, tal como está organizada nas suas igrejas, foi e continua a ser o principal inimigo do progresso moral no mundo |
a religião cristã, tal como está organizada nas suas igrejas, foi e continua sendo o principal inimigo do progresso moral no mundo |
a relixión cristiá, tal e como está organizadas nas súas igrexas, foi e continúa a ser o principal inimigo do progreso moral no mundo |
a st månnd al problêma l é che i stóppid i én strasicûr, mäntr invêzi i inteligent i én pén ed dóbbi |
a \'n filosofo ghé suma ciàr che che el porta da \'na ameba a en om l\'è \'na evolusiù, a noter en sa mja chel che pensa l\'ameba |
abans de pensar en com educar, caldria aclarir quins són els resultats que es volen assolir |
aerj luvaemanj tonadumasa azurundaj malastanj luvtnaenj arjsaemasj |
ai nostri filosofi el processo che ga portà del’ameba fin al omo ghe par un ovio progresso, ma chissà se l’ameba la xe dacordo? |
al cristianesim, acsì com’l è organişà, ‘l è stà e ‘l è incor al püsè gran inimich dal procedar moral in dal mond |
al cristianêSum, acsé cum l é organiZè, l é sänper stè e l é anc adès al pió gran nemîg dal prugrès morèl in ste månnd |
al cristianeśum, par cum \'l è urganiśàa, \'l è stàa e \'l è incora al nemig più grand dal progres moral in dal mond |
al eksakt videnskab beherskes af princippet om tilnærmelse |
al mancar da quèl ch’as vol, l’è na part inportanta dla felicità |
al pèr che al pruzès ch’al pôrta dal’amêba al òmen, pr i filòSof sänza dóbbi al séppa un prugrès, mo a n s sà brîSa se al’amêba ai séppa d avîS l istàss |
al persòuni zivîl in pôlen mènga fêr dàl sêss cum\'às dêv sèinza l\'amôr |
al problêma a stê mànd l\'è che i stùpid i ên strasicûr e invêce i inteligèint i gân un sâc èd dòbbi |
al problema dl’umanità a l’è che i stupid i è strasicur, e i ‘nteligent i è pien da dubi |
all exact science is dominated by the idea of approximation - Bertrand Russell |
all exakt vetenskap domineras av idén om ett närmande |
alle eksakte wetenskappe word gedomineer deur die idee van benadering |
alle exakten Wissenschaften werden vom Prinzip der Annäherung beherrscht |
allle exacte wetenschappen worden beheerst door het begrip approximatie |
alvorens te overdenken hoe op te voeden, zou het goed zijn de te bereiken doelen vast te stellen |
amebatik gizakira bitarteko eboluzioa filosofoen ustetan benetako aurrerapena izan dela ematen du, baina inork ez daki ameba iritzi horrekin bat datorren ala ez |
amipten insana giden süreç filozofa gore şüphesiz bir ilerleme ama amibin bu düşünceye katılıp katılmadığı bilinmiyor |
an darn vrasañ eus an dud a gavfe gwelloc\'h mervel eget soñjal; ha setu ar pezh a reont, evit gwir |
an dud zo ganet diouiziek, ha n\'eo ket diot; an diotiz a sav diwar an deskadurezh |
an ghè dòbbi ch\'a môra per al mê cunvinziòun, an\'s sà mâi chi sìen sbagliêdi |
an ié dóbbi ch’a muréss pr äl mî cunvinziån, parché äl prénn anc èser Sbagliè |
an morares mai par le me idee, parchè le podres anca èsar sbaliade |
an nep a glask prenañ ar vignoniezh dre oberoù madoberius a\'n em gav disouezhet pa anavez dizanaoudegezh mab-den |
antaŭ ol pensi kiel eduki, oni pravus klarigi la rezultojn, kiujn oni deziras akiri |
antequam cogitemus quomodo doceamus, oportet explicare quos eventus consequi cupiamus |
antes de pensar a komo edukar, seriya bueno definir kuales son los rezultados dezeados |
antes de pensar em como educar é bom esclarecer quais são os resultados que se desejam alcançar |
antes de pensar em como educar, convém esclarecer quais os resultados que se pretendem obter |
antes de pensar en como educar, conven escrarecer cales son os resultados que se pretenden obter |
antes de pensar en cómo educar, sería conveniente aclarar cuáles son los resultados que se desean |
antis de pensar en cómo educar, serba combenién aclarir cuals son os resultatos que se deseyan |
apprima ri pinsari a´mparari e´cristiani, s´avissi a´pinsari e´risuttati ca´ vulemu |
apsieiti be kai kurių geidžiamų daiktų yra nepakeičiama laimės dedamoji |
ar Gristeniezh, evel ma vez aozet en hec\'h ilizoù, zo bet, hag a zo c\'hoazh, pennañ enebour araokadur skiant ar mad er bed |
ar pezh a zo a-dreuz er bed eo ez eo re sur ar re c\'henaouek ha leun a arvar ar re speredek |
as pessoas civilizadas não conseguem satisfazer plenamente os seus instintos sexuais sem amor |
as presonas zebilizatas no pueden satisfer de raso os suyos istintos secsuals |
ashqa kuraj runakunaqa wañunkuman manarajj yuyayta munaspa, jinallatatajj asqa runakunapis ruanku |
askush nuk bën thashetheme për virtytet e padukshme të të tjerëve |
asla inançlarım için ölmeyeceğim, çünkü yanılmış olabilirim |
at undvære nogle af de ting, man ønsker, er en uundværlig del af lykken |
att inte äga allt det man vill ha, är en oumbärlig del av lyckan |
avâi fauta de tsoûsè que t’ein a einvyà, l’è ‘na pâ necesséra dâo bounheu |
avant de penser à la façon d\'instruire, on ferait bien à rendre clairs les résultats qu\'on souhaite obtenir |
avanti di penzà a come educà, bia sapé che risultati si voglin ottené |
az a baj a világgal, hogy a hülyék mindenben holtbiztosak, az okosak meg tele vannak kételyekkel |
az aki jótékony cselekedetek útján kíván szeretetet szerezni, keserű tapasztalatokból ismeri majd meg az emberi hálátlanságot |
az általad kívánt dolgok valamelyikének a hiánya elengedhetetlen része a boldogságnak |
az amőbától az emberig tartó evolúciót a filozófusok egyértelműen fejlődésként tartják számon, bár azt nem tudni, hogy az amőba is ezen a véleményen van-e |
az emberek nem pletykálnak mások titkos erényeiről |
az emberek többsége inkább meghalna, mintsem gondolkodna; sokan pontosan így is tesznek |
batek desio duen zerbaiten eza zoriontasunaren ezinbesteko zati bat da |
before thinking about how to educate, one would do well to clarify what results one wishes to obtain - Bertrand Russell |
Ber lewey mirov bîr lewe bikatewe çon perwerde bika, baştire ewe rûn bikatewe ke deyewê çi akamêk be dest bihênê(Bertrand Russell) |
Berê ku mirov li ser wê yekê bifikrê , ku çava perwerde bike, baştir ewe mirov ronî bike ku çi netîceyek dixuwaze bi dest bîne (Bertrand Russell) |
beş yaşındaki zeki, meraklı bir kişiyle on dokuz yaşındaki donuk, aptal bir kişi arasındaki fark nedir? Ondört yıllık İngiliz eğitim sistemi |
beschaafde mensen kunnen zonder liefde hun sexuele instincten niet volledig bevredigen |
beskaafde mense kan nie hulle geslagsinstinkte ten volle bevredig sonder liefde nie |
besteen estimua ekintza onen bitartez beraganatzen saiatzen den gizonak, esker gaiztoaren eskarmentu latza ezagutuko du |
beth yw\'r gwahaniaeth rhwng plentyn pumlwydd effro a chwilfrydig a rhywun pedair blynedd ar bymtheg, di-glem a hurt? Pedair blynedd ar ddeg yng nghyfundrefn addysg Prydain Fawr |
biken ne varfen evit ma c\'hredennoù, rak ar gaou a c\'hallfe bezañ ganin |
birçok insan düşünmektense ölmeyi tercih ederler; hatta öyle de yaparlar |
biti bez nekih od stvari koje želiš, nezamjenljiv je dio sreće |
brak czegoś, czego się bardzo pragnie, jest nieodzownym elementem szczęścia |
bydd y sawl a gais brynu cyfeillgarwch drwy weithredoedd llawn ewyllys da yn cael ei ddadrithio wrth brofi anniolchgarwch dyn |
byddai\'n well gan y rhan fwyaf o bobl farw na meddwl; a dyna a wnânt, a dweud y gwir |
být bez některých věcí, které člověk chce, je nevyhnutelnou součástí štěstí |
byť bez niečoho, po čom túžite, je nevyhnutnou časťou šťastia |
cal é a diferencia entre un cativo esperto e curioso de cinco anos e un rapaz alpabarda e estúpido de dezanove? Catorce anos do sistema educativo británico |
cale este sa diversidade tra unu ischidadu, curiosu chimbenne e unu ammuziconadu degoneenne? battoldigannos de educazione inglese |
care-i diferența între unul de cinci ani vesel, curios, și unul de nouăsprezece ani plictisitor, prost? Paisprezece ani de sistem educativ britanic |
cel ce încearcă să câștige dragostea celorlalți prin fapte binevoitoare, va întâlni cu amărăciune nerecunoştinţa oamenilor |
čemu ponavljati stare pogreške kada je moguće počiniti toliko novih? |
che difarensa ghe xé fra un toso de sinque ani svejo e curióso e uno de disnove ani, noioso e insemenio? Quatordexe ani de sistema scoeastico britanico |
che difarenzsa ghe xe fra un tóxo de zsinque ani svéjo e curióxo e uno de disnóve ani, noióxo e insemenio? Quatòrdexe ani de sistema scołàstico britànico |
che diferensa ghè tra giù de sic agn curuius e desedat e giù de disnof nuius e embronciat? Quatordes agn de scola |
che differenza c\' `e fra un regazzino de cinqu\' anni e uno noioso e tonto de diciannove ??? Quattordicianni de scola inglese ... |
chi cerca de avecce l´affetto dell´antri colle bbone azzioni, è destinato a avecce solo ingratitudine |
chi vol ch’is fesiona a lu con l’esar bon, an farà atar che ciapar dal coiòn |
chom hep traoù c\'hoantaet zo a zo un dra ret a-benn bezañ eürus |
Christiana religio, sicut ordinata est in ecclesiis, fuit et semper est maximus inimicus hominum progressus moralis |
chrześcijaństwo zorganizowane w formie kościołów było i jest główną przeszkodą postępu w kwestiach moralności na całym świecie |
cilvēki dzimst neizglītoti, bet ne dumji; dumjus viņus padara izglītība |
cilvēks, kurš uzdrošinās gūt pieķeršanos ar augstsirdīgiem līdzekļiem, zaudē ilūzijas piedzīvojot pasaules nepateicību |
ĉiuj ekzaktaj sciencoj estas regataj de ideo de proksimumeco |
civiliserade människor kan inte helt tillfredställa sina sexuella instinkter utan kärlek |
civiliserede mennesker kan ikke fuldstændigt tilfredsstille deres seksuelle instinkter uden kærlighed |
civilized people can\'t satisfy their sexual instincts to the full without love - Bertrand Russell |
civilizēti cilvēki nespēj pilnībā apmierināt savus seksuālos instinktus bez mīlestības |
civilizirani ljudi ne mogu sasvim zadovoljiti svoj spolni nagon bez ljubavi |
civilizitaj homoj ne povas tute kontentigi sian seksan instinkton sen amo. |
civilizovaní lidé nedokážou uspokojit svůj sexuální pud bez lásky |
cl òmen ch’al prôva d concuistèr l afeziån d un èter cån di ât ed buntè, al srà invêzi diSilûS dal’inarcgnusänza umèna |
con nguoi khi sinh ra khong biet gi chu khong phai la ngu ngoc; ho tro nen ngu ngoc la do giao duc |
čovjek koji namjerava pribaviti naklonost putem dobronamjernoga djelovanja ostaje razočaran ljudskom nezahvalnošću |
Cristionogaeth, fel y caiff ei threfnu yn ei heglwysi, fu pennaf gelyn cynnydd moesol yn y byd, ac felly mae o hyd |
cuála ye a esferenzia entre un nino de zinco añadas despierto e curioso, e un mozet adormito e fato de diezinueu? catorze añadas d\'o sistema educatibo britanico |
cuale ca è la diference jenfri un sveât, curiôs di cinc ains e un nojôs, un sem di disenuf ains? Cutuardis ains di sisteme educatîf anglês |
cur repetamus veteres errores cum sint faciendi tam multi novi? |
cyn meddwl sut i addysgu, byddai\'n dda egluro pa ganlyniadau y dymunir eu cael |
człowiek, który stara się zdobyć uznanie innych poprzez dobre uczynki doświadcza natomiast gorzko niewdzięczności |
das Fehlen von etwas, das man gerne möchte ist ein notwendiger Bestandteil des Glücks |
dauguma žmonių geriau numirtų negu pagalvotų; iš tikrųjų, jie taip ir daro |
de ce să repetăm greşelile vechi cînd sunt atâtea greseli noi de făcut |
de èvveluuse van ameube tot mins heete fillezoofe zonder noëdènke \'vérautgang\', mê of ameube ooch van dat gedach zien ès nie gewiëte |
de flesta människor skulle hellre dö än att tänka och faktum är att de gör så |
de fleste mennesker vil heller dø enn å tenke, og det gjør de faktisk også |
de fleste mennesker vil hellere dø end at tænke, i virkeligheden gør de det |
de meeste mensen willen eerder sterven dan denken. In feite doen ze het ook |
de meeste mensen willen eerder sterven dan denken. In feite doen ze het ook |
de mens wordt onwetend geboren, niet dom; hij wordt dom door scholing |
de minse zooë nog liever daudgon dan dat ze hin verstand gebreike; ên dat doên ze dan ooch |
dei fleste vil heller døy enn å tenkja, og det gjer dei i røynda òg |
den kristne religion, således som den er organiseret i sine kirker, er den største hindring for moralsk fremgang i verden |
den som strävar efter att vinna kärlek genom goda gärningar blir besviken då han får erfara människans otacksamhet |
dengún alcagüeteya sopre ras birtuz secretas d\'os demás |
der gantser derekh vos hot derfirt fun der amebe tsum mentshn hobn yodea-seyfer ongerufn \'progres\', nor tsi de amebe gufe volt geven maskem dermit veyst men nokh alts nit |
der Mensch, der sich bemüht, Zuneigung durch wohlwollende Handlungen zu erkaufen, wird durch die Erfahrung menschliche Undankbarkeit desillusioniert |
dest wêranegeyshtin be hêndêk lew shitaney to detewê beshêkî xo lênebiwêre le shadî |
dèvant de mousâ quemeint fére l\'èducachon, foudrâi bin savâi djusto cein que no volyein aveintâ |
die christelike geloof, soos in die kerke georganiseer, was en is nog steeds die grootste vyand van morele vooruitgang in die wêreld |
die Evolution, die von der Amöbe zum Menschen führt ist laut den Philosophen ein offensichtlicher Fortschritt, jedoch fragt niemand nach der Meinung der Amöbe |
die in ihren Kirchen organisierte christliche Religion war und ist der Hauptfeind des moralischen Fortschritts in der Welt |
die meeste mense sou eerder sterf as om te dink; en dit is wat hulle inderdaad doen |
die Menschen werden unwissend geboren, nicht dumm. Dumm werden sie durch die Erziehung |
die probleem met die wêreld is dat die onnoseles doodseker is en die intelligentes vol twyfel |
divant di tûzer comint sk on va eduker, on freut mia d\' esse clair so çu k\' on vout vormint awè al fin |
doe ès nauts geene kal iëver wao minse hiemelek goed doen |
dos oysfeln fun eynike zakhn vos mir viln is a neytiker kheylik fun freyd |
dünyanın sorunu aptalların kendilerinden çok fazla emin ve zekilerin de çok kuşkucu olmasıdır |
dutis lis siencis esatis son dominadis da prossimazion |
d\'ar brederourien e seblante bezañ anat e oa un argerzh a gasas eus an amibenn da vab-den an araokadur, met hag a-du e vefe an amibenn gant se, n\'ouzer ket |
e evolushon ku ta kondusí di e ameba na un persona ta parse representá evidentemente un progreso pa filósofonan, pero nos no sa si e ameba ta kompartí e opinion ei si òf no |
e falta di algu ku bo ta deseá ta un parti indispensabel di felisidat |
e gente çivilizzæ no peuan pe\'n davvei fâ sesso sensa l\'amô |
e problema di humanidat ta ku esnan bobo ta sigur di tur kos i esnan inteligente ta yen di duda |
e prugrèss ch\'a pòrta d\'l\'amìba all\'om ma è filòsofi a pèr da bòn un progrèss, ma an\'s cnòss s\'l\'amìba l\'è d\'acòrd sa qvèst cunzètt |
e religion kristian, manera organisá den su misanan, tabata i ta ainda e enemigu mas grandi di progreso moral den mundu |
ea evoeussion che porta da ea amèba a l\'omo par èssar un progresso par i fiòsofi, ma no se sa se ea ameba sia d\'acordo co\' stà opinion |
ea evoeussion che porta dae\'amèba a l\'omo par èssare un progresso par i fiòsofi, ma no se sa se ea ameba sia d\'acordo co\' stà opinion |
ea magioransa dee persone preferisse morire invesse de pensare, e tanti fa cussì |
ea mancansa de calcossa che voemo xe na parte indispensabie dea feicità |
ee persone civiizae no poe sodisfare i bisogni sessuai sensa amore |
een proces dat leidde van de amoebe tot de mens leek de filosofen zeker een evolutie, maar het is niet geweten of de amoebe met deze opvatting akkoord ging |
een proces dat leidde van de amoebe tot de mens leek de filosofen zeker een evolutie, maar het is niet geweten of de amoebe met deze opvatting akkoord ging |
egestas alicuius rei quam cupimus pars necessaria est beatitudinis |
ek sal nooit vir my oortuigings sterf nie, want ek sou verkeerd kon wees |
el cristianesimo cussì come che l\'é organisà, jera e el xé anca oncò el pì grande nemigo del progresso morae del mondo |
el cristianesimo, isé coma l\'è l\'è stat el piò grand nemico de l\'evulusiù moral del mond |
el hombre que trata de conquistarse el afecto de los otros con buenas acciones, conocerá la amarga experiencia de la ingratitud |
el ombre ke aprova de ganarse la simpatiya de los otros kon buenas echas, konosera las amarga eksperiensia de la ingratitud |
el problema al món és que els estúpids estan segurs de tot i els intel·ligents estan plens de dubtes - Bertrand Russell |
el problema de la humanidad es que los estúpidos están seguros de todo y los inteligentes están llenos de dudas |
el problema de la umanidad es ke los bovos estan siguros de todo i los entelijentes estan yenos de duvdas |
el problema del mond l\'è che i stupi j\'è semper sicur e chej enteligenti j\'è semper pié de dobe |
el problema del móndo el xe che i móne i xe strasicuri e i intełixenti invezse i xe strapieni de dubi |
el problema del mondo xe che i mone xe assolutamente sicuri e i inteligenti inveze xe pieni de dubi |
el problema del mondo xé che i semi xé assoeutamente sicuri e quei inteigenti invesse xé pieni de dubi |
el problema del mundu ye que los estúpidos son bien seguros mientras los intelixentes tán chenos de duldas |
ël process ch\'a l\'ha mnà da l\'ameba à \'l òm a l\'é për ij filosòf bel e bin ëd progress; se l\'ameba a la penserija ëdcò parèj as sà nen |
el prozess che l\'ha portaa de i ameba ai òmmen el par ai filòsof ona evoluzion, anca se nissun el sa se i ameba i hinn poeu d\'accòrdi |
els homes naixen ignorants, no estúpids; l\'estupidesa és causada per l\'educació |
els homes neixen ignorants, no pas estúpids; l\'estupidesa és resultat de l\'educació |
en kuolisi vakaumuksieni vuoksi koska saatan olla väärässä |
enamik inimese ennem sureks kui hakkaks mõtlema - ja õigupoolest nii nad ka teevad |
enne hariduse viiside peale mõtlemist tuleks endale selgeks teha, milliseid tulemusi tahetakse saavutada |
ennen kuin ajatellaan miten kasvatetaan, on hyvä selvittää mitä tuloksia halutaan saada |
enxamás morir-ba por as mias combizions, poderbar estar entibocato |
er cristianesimo, così com´è stato organizzato dalli preti, è sempre er peggio nemico der progresso morale der monno |
er probblema dell´umanità è che li stupidi ´n cianno mai dubbi, ´nvece l´intelligenti cell´ hanno sempre |
es nekad neiešu nāvē par savu pārliecību, jo es varu kļūdīties |
esti sen kelkaj el la deziritaj objektoj estas parto de la feliĉo |
esun ku ta trata di haña e afekto di otronan dor di akshonnan bon, lo wòrdu desapuntá dor di e eksperensha di ingratitut humano |
evolúcia, ktorá vedie od améby po človeka je evidentne progresom pre filozofa, ale nie je známe, či je toho názoru aj améba |
evolucioni që çon nga ameba tek njeriu, sipas filozofëve duket qartë që është progres, por injorohet fakti nëse ameba është dakort |
ew pêwajoyey ke le amîbewe geyshte însan wa derkewit be ashkirayî bo feylesûfan pêshkewtin bê.egerçî nazandirê gelo amîb le gel eweye yan na |
ewolucja, która prowadzi od ameby do człowieka jest oczywistym postępem dla filozofów, ale nie wiemy czy ameba podziela tę opinię |
ez da inor besteen ezkutuko bertuteen gainean esamesaka ari izaten |
ez nintzateke nire konbikzioengatik heriotzera iritsiko; oker egon bainintekeen |
fey ti che ta kintulu ta poyen ta küme rakizuam mew, peay ta füren zugu ñi chexokigenon |
feyti amungen zugu feyti amulu ti ameba mew wenxu mew fey may ñi amun ta rakizuam ta pu filósofo mew, welu kimgelay feyti ameba ñi chem pilen kay |
feyti nienon ta zuamniel chi zugu feyti kiñe xoy rumel famkonkülen ti ayiwün zugu mew |
filosofferne betegner den proces der går fra amøber til mennesker som udvikling, men det er ikke sikkert, at amøberne deler denne opfattelse |
flestir myndu fremur deyja en hugsa; raunar gera þeir það |
før man tænker på, hvordan man skal uddanne folk, må man hellere gøre sig klart, hvilke resultater man ønsker at opnå |
gant den ebet ne vez drailhet kaozioù diwar-benn perzhioù-mat kuzh an dud all |
genir dyn yn anwybodus, nid yn hurt; addysg sy\'n ei wneud yn hurt |
gizakiak ezjakin jaiotzen dira, ez ergel; ergelkeria heziketaren ondorioa da |
gizateriaren arazoa da ergelak guzti-guztiaz ziur daudela eta adimentsuak, berriz, zalantzaz beterik |
gli uomini nascono ignoranti, non stupidi; la stupidità è il risultato dell\'educazione |
gnun a ciaramla ëd le vërtù stërma ëd ij autre |
hadd ma joqghod ipacpac fuq il-virtujiet mohbija tal-ohrajn |
hafna nies jippreferu jmutu milli jahsbu, u fil-fatt hafna hekk jaghmlu |
heb gariad, ni all y gwâr fodloni ei reddf rywiol |
hemû zanistî wird le jêr desthellatî gotrekarî daye |
hendenan ta nase ignorante, no bobo; nan ta bira bobo dor di edukashon |
hep ar garantez, ar re seven n\'int ket evit gwalc\'hañ o anien reizhel |
hep kerensa, an re wharhes ny yllons-y collenwel aga herdhyans rythek |
het christelijk geloof, zoals georganiseerd in haar kerken, was en is nog steeds de grootste vijand van morele vooruitgang in de wereld |
het vervelende met deze wereld is, dat de dommen alles denken te weten en de slimmen in twijfel verkeren |
hîç kes seberet be xesletî bashî sharawey xelkî dîke xeybet naka |
hiç kimse başkalarının gizli erdemlerine küfür etmez |
hij, die genegenheid van anderen probeert te winnen door goede daden, zal worden teleurgesteld door de menselijke ondankbaarheid te ervaren |
homines culti impetibus ad sexum pertinentibus omnino satisfacere sine amore non possunt |
homines ignorantes, non stulti, nascuntur, stultitia ex educatione oritur |
hominum nodus est quod stulti firmissimi, sapientes incertissimi sunt |
homoj naskiĝas sensciaj, ne stultaj; ili iĝas stultaj per edukado |
hvad er forskellen på en kvik, videbegærlig femårig og en sløv, dum nittenårig? 14 år i det britiske undervisningssystem |
hvorfor gentage gamle fejl, når der er så mange nye fejl at begå |
i antròpi jennìutte anazzèri, ndè scemi; i scemènza jennìete attin educaziùna |
i athronwyr, ymddangosai yn amlwg mai cynnydd oedd proses a arweiniodd o\'r ameba i ddyn, ond p\'un a fyddai\'r ameba\'n cytuno â hyn, ni wyddys |
i cristiân i vînen al mànd ignorânt, mènga stùpid: la stupidêra la rîva cun l\'educaziòun |
i cristiani civilizzati u\'pponu soddisfa\' d\'u tuttu l\'istinti sessuali d\'i loru senza amure |
i cristiani nasciunu ´gnuranti no sciamuniti. A sciamunizzioni ci veni dopu ca´rucazzioni |
i mira plèo mmali tu jènu apesànne pira ca na pensèzzi, ce poddhù cànnune pròbbia ìu |
i om i nas egnoranch, mja stupech; la stupidità la ria con l\'educasiù |
i om i nas ignorant, mia stupid, stupid i gh a dventa con l’educasion |
i òmen i nâsen ignurànt, brîSa quajón; i dvänten quajón par vî dl\'educaziån |
i òmeni i nase gnoranti nò stùpidi: ła stupidità ła vien fora da l\'educazsion |
i òmeni i nasse \'gnoranti, no stupidi; ea stupidità xé un prodoto de l\'educassion |
i òmeni i nasse \'gnoranti, no stupidi; ea stupidità xé un prodoto de l\'educassion |
i omini nassi ignoranti, no mone; mone se li fa diventar col\'educazion |
i òmmi nàscian ignoanti, no sciòlli; a sciollaia a vegne feua da l\'educaçion |
i omps a nassin ignorants, no stupits: la stupiditât jè il risultât de educazion |
I would never die for my beliefs because I might be wrong - Betrand Russell |
ich würde nie für meine Überzeugungen sterben, denn ich könnte mich irren |
ihmiset syntyvät tietämättöminä, eivät tyhminä. Tyhmyys johtuu kasvatuksesta |
ihmiskunnan ongelma on se, että tyhmät ovat vuorenvarmoja ja älykkäät täynnä epäilyä |
ik zou nooit voor mijn overtuigingen sterven, want ik zou het mis kunnen hebben |
il cristianesimo, così com\'è organizzato, è stato ed è tuttora il più grande nemico del progresso morale nel mondo |
il problema dell\'umanità è che gli stupidi sono strasicuri, mentre gli intelligenti sono pieni di dubbi |
il probleme de umanitât al è che i stupits son strasigurs, mintri che i inteligjents son plens di scrupuls |
in-nuqqas ta’ xi haga li tkun tixtieqha hi parti importanti mill-ferh |
înainte de a ne gândi cum să educăm, ar fi bine să lămurim ce rezultate am vrea să obţinem |
inción và a Sbraghirèr int äl virtó ardupè ed chi èter |
ingen skvallrar om andras gömda dygder |
ingen sladrer om andres hemmelige dyder |
inimesed ei sünni rumalate, vaid harimatutena. Rumalaks jäävad nad haridusest |
inimkonna probleem on selles, et lollid on hirmus enesekindlad ja targad muud ei teegi kui kahtlevad eneses |
iniy rume ta zuguyerumelay ta kimnieñmanuel ñi kümeke zugu mew |
İnsanlar aptal değil cahil doğarlar, eğitim tarafından aptallaştırılırlar. |
istediğimiz bir şeyin eksikliği mutluluğun gerekli bir parçasıdır |
izjust kādu lietu, kuras vēlaties, trūkumu – tā ir neaizstājama laimes daļa |
i´cristiani civili non si ponu fari cuntenti cca´mpacchiata senza amuri |
jà ti è nna kàmume panta tu sbaju palèu an echi tossu addhu neu na kàmume? |
jaka jest różnica między inteligentnym i dociekliwym pięciolatkiem a tępym i głupim dziewiętnastolatkiem? 14 lat spędzonych w brytyjskim systemie oświaty |
jaký je rozdíl mezi bystrým a zvídavým pětiletým dítětem a otupělým a hloupým devatenáctiletým člověkem? Čtrnáct let britského školství |
jamais morreria pelas minhas convicções, pois poderia estar enganado |
jamais morreria pelas minhas convicções, pois poderia estar enganado |
jamás moriría por mis convicciones, pues podría estar equivocado |
je ne voudrais jamais mourir pour mes convictions, pare que je pourrais avoir tort |
jeg ville aldrig dø for det, jeg tror på, for jeg kunne jo tage fejl |
jende gehiena, pentsatzeari ekin baino lehen, hil ere egingo litzateke; eta horixe egiten dute askok, hain zuzen ere |
ji omini nascono \'gnoranti, no stupidi; la stupidità è \'n prodotto dell\'educazione |
jorama mums mezaege tonj ash tae tonj pavaztsaenj saeda eraeviks paeljksats |
kāda ir starpība starp gudru un zinātkāru piecgadīgu zēnu un stulbu deviņpadsmitgadīgu puisi? Tie ir britu izglītības sistēmas četrpadsmit gadi |
kakva je razlika između bistroga i radoznaloga petogodišnjaka i tupog i glupog devetnaestgodišnjaka? Četrnaest godina britanskog obrazovnog sustava |
kāpēc atkārtot vecās kļūdas, ja var izdarīt tik daudz jaunu? |
kdo se snaží si získat přízeň ostatních dobrými skutky, se pak často cítí jako oběť lidské nevděčnosti |
keegi ei paksa keelt teiste salajastest voorustest |
kent soñjal penaos kelenn e vefe mat lakaat anat pe zisoc\'hoù a glasker |
kêshe le gell em dinyaye eweye ewî gewc î here dillnîyaye u î be hosh heta billêy be gumane |
keyner dertseylt nit keyn plotkes vegn yenems maysem-toyvem |
kial refari la malnovajn erarojn, kiam estas tiom da novaj eraroj por elfari |
kiko ta e diferensha entre un mucha spièrtu i niuskir di sinku aña i un mucha slo i bobo di siesnuebe aña? Dieskuater aña di e sistema edukativo britániko |
kiliselerinde organize olduğu şekliyle Hristiyanlık, dünyadaki ahlaki ilerlemelerin en büyük düşmanı olmuştur ve hala da olmaya devam etmektedir |
kio estas la diferenco inter sprita, sciema kvinjarulo, kaj malsprita, stulta deknaŭjarulo? dekkvar jaroj da brita eduka sistemo |
kõigi täppisteaduste aluseks on umbkaudne arvestus |
křesťanství, jak je organizují církve, bylo a stále je hlavním nepřítelem morálního pokroku světa |
kristau-erlijioa, euren elizetan antolaturik dagoen moduan, munduko aurrerapen moralaren eragozpenik handiena izan da eta izaten segitzen du |
kristīga reliģija, tādā veidā, ka tā ir organizēta baznīcās, bija un ir morāla progresa galvenais ienaidnieks pasaulē |
kristinusko kirkkoihinsa järjestäytyneenä on ollut, ja on vieläkin, maailman moraalisen kehityksen pahin vihollinen |
kto sa snaží získať si priazeň ostatných dobrými skutkami, často sa potom cíti obeťou ľudskej nevďačnosti |
kual es la diferensia entre un ninyo de sinko anyos harif i kuriozo, i un muchacho enfasiozo i bovo de dizimueve? Katorze anyos del sistema edukativo britaniko |
kukaan ei juorua ihmisten salaisista hyveistä |
la embaraso de la homaro estas, ke la stultuloj estas plenaj je certaĵoj kaj la inteligentuloj estas plenaj je duboj |
la evolución dende l\'ameba hasta l\'home parez ser un progresu pa los filósofos, mas ignórase si l\'ameba ye de la mesma opinión |
la evolución que conduce desde la ameba al hombre parece representar evidentemente un progreso para los filósofos, pero se ignora si la ameba comparte o no dicha opinión |
la evolución que conduz dende l\'ameba al home abulta amosar una evolución pa los filósofos, peru nun se conoz si l\'ameba piensa igual |
la evolusion ke yeva dezde la amiba al ombre parese reprezentar a las klaras un progreso para los filozofos, ama no savemos si la amiba aksepta o no esta opinion |
la falta de algo que se desea es una parte indispensable de la felicidad |
la falta de dalgu que se deseya ye una parte indispensable de la nuesa felicidá |
la falta de daqué que se deseya ye parte indespensable de la felicidá |
la genta ch\' la trata \'d conquistär l\'amor dal prosim con dil bonni asion la fa invece l\'esperienza amära \'d l\'ingratitud |
la genta la ven al mond ignoranta, no stupida, la stupidité l\'é \'na conseguenza \'d l\'educazión |
la grand part de int murares pluitost che pensâ, e unevore a fasin propit cussì |
la homo, kiu klopodas aĉeti simpation per bonvolaĵoj, seniluziiĝas pro la homa maldankemo |
la kristana religio tia, kia ĝi estas organizata en siaj eklezioj, estis kaj plue estas la ĉefa malamiko de morala progreso en la mondo |
la maggior parte de la gente morirebbe pur de nun pensa´ ; ´nfatti tanti fanno proprio così |
la maggior parte de la gente muriria piuttosto che pensà,e parecchi fon proprio cussì |
la maggior parte della gente morirebbe piuttosto che pensà, e molti fanno proprio così |
la maggior parte della gente morirebbe piuttosto che pensare, e molti fanno proprio così |
la maggior parti dilla genti murera piuttosto ca pinsà,e tanti fani propriu accussì |
la magiòr pêrt ed la gèint la preferirèb murîr piotôst che pinsêr, e difâti dimandi i fân pròpria acsè |
la major part de la gent moriria abans que pensar, i molts fan exactament això |
la major part de les persones moriria abans que posar-se a pensar, i molts fan exactament això |
la mancança d\'una cosa que desitgem és una part indispensable de la felicitat |
la mancança d\'una cosa que desitgem és una part indispensable de la felicitat |
la mancansa de argot l\'è en fatur endispensabile per eser cuntegg |
la mancanza de qualcosa che voi è na parte indispensabile de la felicità |
la mancanza de quarche cosa che desideramo, è ´na parte indispensabbile della felicità |
la mancanza di qualcosa ca si desidera è \'na parti \'ndispensabili dilla filicità |
la mancanza di qualcosa che si desidera è una parte indispensabile della felicità |
la mancànza ed quèl ch\'a vlàm l\'è \'na pèrt indispensàbil ed la felizitè |
la mancjance di alc che si brame e je une part indispensabil de felicitât |
la mankansa de lo ke se dezea es une parte indispensavle de la ventura |
la más de la xente prefier morrer antes que pensar; de fechu, munchos faen asina |
la mayor parte de la xente moriría enantes de ponese a pensare, y bien d\'eillos fain esautamente ésu |
la mayor parte de las personas moriría antes que ponerse a pensar, y muchos hacen exactamente eso |
la mayoridad de las personas prefereriya morir antes de meterse a pensar, i vedraderamente munchos lo azen deste modo |
la micrègna ad unquèl ch\'a\'s vòl l\'è una pèrta fundamintéla d\'la felizitè |
la piò part de la zet la murares piotost che pensà, e l\'è prope chel che el capeta |
la pió pèrt dla Zänt la turêv a pât murîr piotôst che pinsèr, e dimónndi i fan prôpi acsé |
la plejparto de la homoj preferus morti ol pensi; fakte ili tion faras |
la pllie grant\'eimpartyà dâi dzein âmerâi mî mourî que mousâ; à de veré, l\'è bin dinse que fant |
la plupart des gens préféreraient mourir plutôt que de penser; c\'est en effet ce qu\'ils font |
la religion chrétienne, telle qu\'elle est établie dans ses églises, fut et demeure le principal ennemi du progrès moral dans le monde |
la religión cristiana, tal y como está organizada en sus iglesias, ha sido y sigue siendo el principal enemigo del progreso moral en el mundo |
la religiòun cristiâna, acsé cum\'a l\'è organisêda, l\'è stêda e l\'è ancàrra al piò grând ostâcol per al progrês morêl in dàll mànnd |
la relijion kristiana, tal i komo esta organizada en sus iglezias, fue i es ainda el prinsipal enemigo del progreso moral en el mundo |
la relixón cristiana, tal cumu ta organziada nas suas eigrexas, tien síu y yía l\'enemigu cimeiru del progresu moral nel mundu |
la Zänt ziviliZè i n pôlen brîSa sudisfèr i sû istént sesuèl sänza amåur |
lama lomatti kulumasj arjsaemada para, sidaesta sinj taevta tiaendixtjkae |
las personas civilizadas no pueden satisfacer plenamente sus instintos sexuales sin amor |
las personas sivilizadas no pueden satisfazer sus instinktos seksuales sin amor |
Las presonas nun pueden satisfacere los sous istintos sesuales ensín amor |
lè dzein einduquâïe pouant pas conteintâ pllieinameint l\'instin de lâo sexe sein s\'amâ |
le manque de quelque chose qu\'on désire est une partie indispensable du bonheur |
le persone civili no pol sodisfar in pien i sui istinti sessuali senza amor |
le persone civili non possono soddisfare pienamente i propri istinti sessuali senza amore |
le persone civilisade l’è ‘n pol mia sodisfar i so istinti sesuali dal tut sensa l’amor |
le persone civilizzate nun ponno soddisfa\' completamente li propri istinti sessuali senza amore |
le persune civii le pol mja rasgà sensa amur |
les hommes naissent ignorants et non stupides. C\'est l\'éducation qui les rend stupides |
les persones civilitzades no poden satisfer plenament els seus instints sexuals sense amor |
les personnes civilisées ne peuvent pas satisfaire entièrement leur instinct sexuel sans amour |
li personi civili nun poni soddisfà acchinu l\'istinti sessuali senza amori |
liboso \'te okanisa ndenge nini kopesa mateya, ezali malamu \'te oyoka malamu mpo na nini okosala yango |
lidé se rodí nevědomí, nikoli hloupí; hloupí se stávají až výchovou |
lipsa unor lucruri pe care le doreşti - este o parte de nelipsit a fericirii |
lis personis civilizadis no puedin sodisfâ a plen i propits istints sessuai cence amôr |
ljudi se raađaju kao neznalice, a ne kao glupi; glupima ih učini obrazovanje |
ljudje se rodijo nevedni, ne neumni; neumne jih naredi izobraževanje |
ll\'evoluzzione ca va \'a ll\'amebba a ll\'ommo p\' \'e filosofe par\'essere nu prugresso, ma nun se sape si ll\'amebba \'a penza tale e quale |
ll\'ommo ca tenta r\'uttené \'o bbene \'e ll\'ate cu bbone azzione mmece fa \'a sperienza amara r\'\'a ngratetutene |
ll\'uommene nasceno gnurante, no scieme; \'a scemarìa è na cunsequenza \'e ll\'educazzione |
lo malheu dein sti mondo, l\'è que lè tatipotse sant sû de leu-mîmo et lè dzein d\'ècheint plieinne de doute |
lo mi no muri nunka pa mi konvikshonnan pasombra mi por ta robes |
los hombres nacen ignorantes, no estúpidos; la estupidez es el resultado de la educación |
los homes nacen ignorantes, non estúpidos; la estupidez vien pola mor de la educación |
los homes ñacen inornates, non estúpidos. Eillos son feichos estúpidos pula educación |
los ombres nasen inyorantes, no bovos, la bovedad es el rezultado de la edukasion |
lu cristianesimu,accusì cumi è organizzatu,è statu ed è tuttora lu \'cchiù granni nemico dillu progressu morali inta lu munnu |
lu problema dill\'umanità è ca gli stupidi su strasicuri,mentre l\'intelliggenti su \'cchini di dubbi |
lu problema dill\'umanità è ca gli stupidi su strasicuri,mentre l\'intelliggenti su \'cchini di dubbi |
lu prublema di l\'umanità è ca li ntontiri si sentunu assai sicuri, mentri l\'omini di gnegnu sunnu sempri scantati e chini di dubbi |
ľudio sa rodia bez vzdelania, ale nie hlúpi, hlúposť je výsledkom výchovy |
ludzie rodzą się ignorantami, nie głupcami. To edukacja czyni z nich głupców |
l\' problinme avaurci, c\' èst k\' lès nates sont todi shûrs d\' ièsse dins l\' bon èt k\' lès sûtis sont tofêr à doter |
l\'ennui dans ce monde, c\'est que les idiots sont sûrs d\'eux et les gens sensés pleins de doutes |
l\'evolucio que conduix des de l\'ameba a l\'home pareix representar evidentement un progres per als filosofos, pero s\'ignora si l\'ameba compartix o no dita opinio |
l\'evoluçion, ch\'a va da l\'ameba à l\'òmmo, a-i filòsofi a ghe pâ un progresso, ma no semmo se l\'ameba a l\'é da mæxima opinion |
l\'evoluzion ca puarte da l\'amebe al omp al semee jessi evidentementri un progress par i filosofs, ma no si sà se l\'amebe a condivît cheste impinion |
l\'evoluzione che porta dall\'ameba all\'omo sembra esse evidentemente \'n progresso per i filosofi, ma s\'ignora se l\'ameba condivida \'st\'opinione |
l\'evoluzione che porta dall\'ameba all\'uomo sembra essere evidentemente un progresso per i filosofi, ma si ignora se l\'ameba condivida questa opinione |
l\'evoluzzion c\'la porta dal\'ameba al\'oman l\'à da esar un prugreS, a dis i filosuf, ma\'n savém brisa se l\'ameba la sia pö tant d\'acord |
l\'evoluzziuni ca porta dall\'amiba all\'uomu sembra essi \'nu progressu pi li filosofi,ma s\'ignora si l\'ameba condividi \'cchista opiniuni |
l\'home qu\'intenta consigir afeutu cun bonas aiciones tien la esperiencia amarga de la ingratitú de los homes |
l\'homme qui s\'efforce d\'obtenir l\'affection par des actions bienfaisantes perd ses illusions en constatant l\'ingratitude humaine |
l\'hommo que coudye reçâidre l\'ametî dâi z\'autro po sè bounè z\'acchon farâ l\'âcra espèrieince de l\'âobli dâi z\'hommo |
l\'om che el proa a ciapà l\'amur de i oter col fa bune asiù, el troa l\'ingratitudine |
l\'om ch\'al prova a fères vrèir bèin cun dagli opri bòuni as rènd inveci còunt che nisùn al tnirà gnan in nota |
l\'ome que trata de conquerir-se l\'afeuto d\'os autros con güenas intinzions, conoxerá l\'amarga asperienzia d\'a ingratitú |
l\'omen ca\'s dana l\'elma par ciapér e\' sintiment d\'eltri, al fa piutost la prouva sgudebla de la ingretitòdin |
l\'omes naxen inoráns, no fatos; a fateza ye produzita por a educazión |
l\'omini nescianu gnuranti, no turdi; a turdajina vena da docaziòna |
l\'ommini nascu \'gnoranti, no stupidi. Ra stupidità è ru risurdatu de r\'educasione |
l\'òmmo ch\'o se preuva à guägnâse l\'affeçion di ätri con de bonn-e açioin, o l\'é destinòu in cangio à fâ l\'amäa espeiensa da desconoscensa |
l\'omn nasc\'n gnurand, no stuedc; a stud\'chegn è u risultat \'educazion |
l\'omo che prova a conquistarse l\'afeto dei altri con dee bone assioni el fa invesse l\'amara esperiensa de l\'ingratitudine dei omeni |
l\'omo che prova a conquistarse l\'afeto dei altri co\' de le bone assion el fa invesse l\'esperiensa amara de l\'ingratitudine dei omeni |
l\'omo che zerca de conquistarse afeto cole bone azioni fa l\'esperienza amara del\'ingratitudine |
l\'omp cal tente di concuistâ l\'afiet di altris cun lis buinis azions al fâs invezit l\'esperience de ingratitudin |
l\'omu ca tenta di conquistarisi l\'affettu dill\'autri ch\' \'i bon\'azzioni fa \'a \'mara spirienza d\' \'a mancanza di ricanuscenza |
l\'ùamini nascianu gnuranti, no ciùati; a ciutìa è nu prodott\'i l\'educazzione |
l\'uomini nascini \'gnoranti, nnu stupidi:la stupidità è lu risultatu dill\'educazziuni |
l\'uomo che tenta di conquistarsi l\'affetto altrui con delle buone azioni fa invece l\'amara esperienza dell\'ingratitudine |
l\'uomu ca tenta di si conquistà l\'affettu dill\'alti cu li buoni azziuni fa inveci l\'amara \'spirienza dill\'ingratitudini |
l\'uomu ca tenta di si conquistari l\'affettu dill\'altri con di li buoni azziuni fa inveci l\'amara spirienza dill\'ingratitudini |
l´ ommini nascheno ignoranti, no stupidi; la stupidaggine è er risurtato dell´ educazzione |
L´evoluzzione che porta dall´ameba all´omo pare evidente che sia ´n progresso pe´li filosofi, ma ´n se sa si l´ameba é d´accordo... |
l’òme que cercha de conquistar l’amor de lhi autres abó de bònas accions fai la trista experiéncia de la mesconeissença |
ma ei sureks eales oma uskumuste eest, kuna ma võin eksida |
mae bod heb rai o\'r pethau a chwenychir yn rhan hanfodol o hapusrwydd |
maerãpa jajapojeyne jejavy tuya jarekohápe hetaite jejavy pyahu jajapovaerã |
majoritatea oamenilor ar muri mai degrabă decât să gândească; de fapt ei aşa fac |
manarajj yachachiyta muinaspaqa, ima tacha munanki chayta yachanaiki tian |
manche Menschen würden eher sterben als nachzudenken. Und sie tun es auch |
människor är födda ignoranta, inte dumma; de fördummas av utbildning |
máva ohekáva porayhu mba’e porã japohaguere, oikuaane tembiechakuaa’ỹ |
mayoria personanan lo preferá muri ku pensa i hopi ta hasi esei tambe |
men are born ignorant, not stupid; they are made stupid by education - Bertrand Russell |
menn fæðast fávísir, en ekki heimskir; þeir læra að verða heimskir |
mennesker er uvidende, ikke dumme. De gøres dumme af uddannelse |
mense word onkundig gebore, nie onnosel nie; hulle word onnosel gemaak deur die onderwys |
mensen worden onwetend geboren, niet dom; ze worden dom gemaakt door het onderwijs |
mi a különbség egy éleseszű, kíváncsi ötéves és egy lassú észjárású, buta tizenkilencéves között? Az angol iskolarendszerben eltöltött tizennégy év |
mielõtt az oktatás módjáról gondolkoznánk, érdemes tisztázni, hogy milyen eredményeket szeretnénk elérni |
miksi toistaa vanhoja virheitä, kun voi tehdä niin paljon uusia? |
milleks korrata vanu vigu, kui võib teha hulgaliselt uusi? |
minden egzakt tudományt a közelítés elve ural |
minek ismételni a régi hibákat, amikor annyi újat lehet elkövetni |
minse zin nie loemp at ze op de wêrd koëme, waol onniëzel; loemp wiëne ze eis mèt noe sjoël te gon |
Miro be nezanî dêne dinyayê nek be gewcî;perwerde gewcyan deka - Bertrand Russel |
Mirov bi nizanî ji dayê xwe dibin , nekû bi ehmeqî;perwerde wan ehmeq dike - Bertrand Russel |
mitä eroa on vilkkaalla, uteliaalla 5-vuotiaalla ja tylsällä, typerällä 19-vuotiaalla? Neljätoista vuotta brittiläistä kasvatussysteemiä |
most people would rather die than think; in fact they do so - Bertrand Russell |
mungesa e diçkaje që dëshërojmë është një pjesë e domosdoshme e lirisë |
mureres mai per le me cunvinsiù: le pudares eser sbajade |
nadie chismea sobre las virtudes secretas de los demás |
naide nun achusmia sobru las virtúes escondidas de los demás |
naide nun murmuria de les virtúes secretes ayenes |
não ter tudo o que se deseja é parte indispensável da felicidade |
ne mins ès nauts zoe gelèkkig dan as \'m nog \'n deel mankiërt van wo\'ter hae gewild |
nebûna hinek tishtên ku te dixwazî beshek cuda nekirîyê li shadî yê |
nei vienas neliežuvauja apie kitų žmonių dorybes |
nemo de virtutibus secretis aliorum male loquitur |
nen avèj quaicòs ch\'it veule a l\'é un-a part indispensàbila ëd la gòj |
neniam mi mortus pro miaj konvinkoj, ĉar mi povus erari |
neniu klacxas pri la kasxitaj virtoj de la aliaj |
nenorocirea omenirii este că proştii sunt din cale afară de siguri, iar cei inteligenţi sunt plini de îndoieli |
nessuni sparla dee virtù sconte dei altri |
nessuni sparla dee virtù sconte dei altri |
nessuno sparla delle virtù nascoste degli altri |
nessuno sparla delle virtù nascoste deji altri |
neviens netenko par citu cilvēku slēptajām labajām īpašībām |
nevolja sa Svijetom jest da su glupani samouvjereni, a razumni puni sumnja |
než začneme přemýšlet o tom, jak má vzdělávání vypadat, bylo by dobré si ujasnit, k jakým výsledkům chceme dospět |
ni wnawn byth farw dros fy nghredoau, oherwydd gallwn fod yn anghywir |
nid oes neb yn hel clecs am rinweddau dirgel pobl eraill |
nie szepta się o czyichś ukrytych cnotach |
niemand lästert über die versteckten Tugenden der anderen |
niemand roddelt over de geheime deugden van anderen |
niemand roddelt over de geheime deugden van anderen |
niemand skinder oor ander mense se geheime deugde nie |
nigdy nie oddałbym życia za swoje przekonania, gdyż mogę się przecież mylić |
nikdo nešíří drby o tajných ctnostech druhých |
nikto neklebetí o dobrých vlastostiach iných |
nimeni nu bârfeşte virtuţile secrete ale altora |
ningú no parlar de les virtuts dels altres |
ningú no parlar de les virtuts dels altres |
ninguém diz mal das virtudes secretas dos outros |
ninguém fofoca as virtudes secretas dos outros |
ninguén non fala mal das virtudes secretas alleas |
ninguén non fala mal das virtudes secretas alléas |
ninguno malavla sovre las vertudes sekretas de los otros |
nion ne dèvese dâi qualitâ catchè dâi z\'autrè dzein |
niscinu sparla di li virtù ammucciati di l\'ati |
nisciòun a spèrla dal virtòdi nascòsti dint\'al\'èltri |
nisciuno sparla r\' \'e vertù annascoste \'e ll\'ate |
nissun a sfevele das virtûs nasciundudis di chei altris |
nissun el parla di vertuu sconduu di òlter |
nissun taia tabari sule bone qualità segrete dei altri |
nisù el parla dej laur bu e niscugg dei oter |
nisun a parla mal dle virtù scondite da chi atar |
nisûn a spêrla mai dal virtù nascòsti di èter |
nisuno parla male de le virtú anniscoste dell´antri |
nitko ne širi govorkanja o skrivenim dobrim osobinama u drugih ljudi |
niun hende no ta hasi redu di e birtutnan sekretu di e otronan |
njerëzit lindin të paditur, jo budallenj; ata bëhen budallenj nga edukimi |
no gh\'é nisciun ch\'o parle mâ de qualitæ ascose di ätri |
no moriria mai pae me idee parché podaria essere sbajae |
no one gossips about other people\'s secret virtues - Bertrand Russell |
nola hezi pentsatzen hasi aurretik, komenigarri litzateke zer nolako emaitzak lortu nahi diren argitzea |
nolu ni taramtêye so les scretès viertus des ôtes |
non morirei mai per le mie convinzioni, perché potrebbero essere sbagliate |
nu aș muri pentru convingerile mele pentru că s-ar putea să nu am dreptate |
nuddu spara di virtù ammucciati dilla\'utri |
numquam pro iudiciis meis moriar; falsa esse possunt |
nun morirei mai pell´idee nie; potrebbero esse´ sbajate ! |
nun murera mai pi li mie cunvinziuni,picchì puterani essi sbagliati |
nun murirìa mai pe\' ello ke penso prequé putrìa esse sbajatu |
nunca morrería polas miñas conviccións, se cadra podería estar enganado |
nunca nun morriría pulas mias creyencias purque puedu tar equivocáu |
nunka moririya por mis konviksiones, siendo ke podriya estar en yerro |
o brutto inandio de l\'umanitæ o l\'é che i nesci son segùi comme tutto, e i intranti in cangio en pin de poïe |
o home que tenta conquistar o afecto dos outros con boas accións coñecerá a amarga experiencia da ingratitude |
o homem que pretende conquistar a afeição dos outros através de boas ações, conhecerá a amarga experiência da ingratidão humana |
o homem que tenta conquistar o afecto dos outros com boas acções, conhecerá a amarga experiência da ingratidão |
o poblema d\'a umanidá ye que ros estupius son seguros de tot y os intelichéns son plens d\'embudias |
o problema da humanidade é que os alpabardas están certos de todo e os intelixentes están cheos de dúbidas |
o problema da humanidade é que os estúpidos estão cheios de certezas e os inteligentes estão cheios de dúvidas |
o problema da humanidade é que os ignorantes estão cheios de certezas e os inteligentes estão cheios de dúvidas |
oamenii civilizaţi nu-şi pot satisface pe deplin istinctele sexuale fără iubire |
oamenii se nasc neînvăţaţi, nu proşti; ei devin proşti prin învăţătură |
om sommige dinge te moet ontbeer wat jy graag wil hê, is ’n onontbeerlike deel van geluk |
omnes exactae disciplinae coniecturae principio dominantur |
õnne vältimatuks osaks on olla ilma osade soovitud asjade |
onn\'èvoluchon que meinne du l\'amiba tant qu\'à l\'hommo seimblye prâo sû on progrès âo peinsâo, mâ nion ne sâ se l\'amiba l\'è d\'accoo avoué sti l\'idé |
onverbrekelijk met geluk verbonden is het ontbreken van dingen die je wel zou willen hebben |
onverbrekelijk met geluk verbonden is het ontbreken van dingen die je wel zou willen hebben |
os homens nascem ignorantes, não estúpidos; a estupidez é o resultado da educação |
os homens nascem ignorantes, não estúpidos; eles ficam estúpidos com a educação |
os homes nacen ignorantes, non fatos; a fateza vén por mor da educación |
os homes nacen ignorantes, non parvos; a parvada vén por mor da educación |
osherjavtf lomattnaendi keljgaemavtuma keljgsaema shachaevikstj topadaemats af satuvij |
osoby cywilizowane nie mogą w pełni zaspokoić swoich instynktów seksualnych bez miłości |
paham ailadrodd hen wallau, os oes cynifer o wallau newydd i\'w gwneud? |
pakiko ripití erornan bieu si tin asina tantu eror nobo pa kometé? |
para ke repetir viejos yerros aviendo tantos yerros muevos ke kometer ? |
para que recuncar antigos erros, cando hai aínda tantos novos por cometer |
parcè ripeti i vecjos fals, se son tancjs gnûfs fals di cometi? |
parché far danóvo i veci sbaji, se ghene xe un saco de nuvi da far? |
parchè far incora i vec eror quand agh n’è tanti da nœv da far? |
parché mâi turnèr a fèr i Sbâli vîc’, pôst ch’ai n é tant di nûv ch’ i s pôlen fèr? |
parché ripetere i veci errori co se poe farghene de novi |
parchè stĕr a fĕr seimper i več sbai quànd ag\'n\'è tanti ad nôv da fér |
parchì ripeta sempri listessi vechji sbaglii, s\'eddi ci so tanti sbaglii novi |
pasaules problēma ir tā, ka dumjie ir pašpārliecināti un gudrie ir šaubu pilni |
pe ziforc\'h zo etre ur bugel pemp bloaz, divorfil ha kurius hag unan naontek vloaz, dispered hag amoet? Pevarzek vloaz e sistem deskadurezh Breizh-Veur |
pecché repètere \'e stesse arrore, si ce stanno tant\'arrore nuove \'a cummettere? |
pep skiant resis zo reolennet gant ar soñj a c\'houzout dre vras |
perak adober fazioù kozh, ma\'z eus kement a fazioù nevez da ober? |
perchè fa semper i stess erur, quand che ga n\'è tagg de nof de fà? |
perchè far sempre i stessi veci erori, co\' ghe ne xe tanti novi de far? |
perché mài stêr a fêr ancàra chi erôr quànd ag\'n\'è tànt ed nôv da fêr |
perché resegondâ i vegi äri, quande ghe n\'é mai tanti de neuvi da fâ? |
perchè rifa´ sempre li stessi sbaji, si ce ne stanno ´n sacco novi da fa´ ? |
perché ripetere i vecchi errori, se ci sono tanti nuovi errori da commettere? |
personanan sivilisá no por satisfasé kompletmente nan instintonan seksual sin amor |
personat e qytetëruara nuk mund të plotësojnë tërësisht instiktet e tyre seksuale pa dashuri |
personne ne bavarde des vertus cachées des autres |
pertsona zibilizatuek ezin ase dute erabat euren sexu-sena maitasunik gabe |
pêvajoya ku li amîb re bû bi însên, bi eshkere ji bo fîlosofan pêshketin bû. Her çuqas jî naye zanîn gelo amîb bi wê re ye an na |
picchì ripeti li viecchi errori,si ci su tanti nuovi errori da fa? |
piranîya mirovan mirinê bi ser fikrandinê de tercîh dikin, di rastî de wan wilo dikin |
pirms domājat par izglītošanos, vajadzētu noskaidrot kādu rezultātu vēlaties iegūt |
pjesa më e madhe e njerëzve më mirë vdes se sa të mendoje, e shumë bëjnë pikërisht kështu |
plerique mori quam cogitare malunt; ac multi hoc idem agunt |
po co powtarzać stare błędy, kiedy jest tak wiele nowych błędów, które można popełnić? |
pop skyans kewar a vyth gwarthevyes gans dyscans ogas |
porquê repetir velhos erros tendo tantos erros novos para cometer? |
porquê repetir velhos erros tendo tantos erros novos para cometer? |
porquie rèpètâ lè vîlye cavîlye quand lâi ein a prâo de novalle à fére ? |
pourquoi répéter les vieilles erreurs, s\'il existe tant de nouvelles erreurs à commettre ? |
prečo opakovať staré chyby, keď je toľko nových? |
preden začne razmišljati, kako vzgajati, bi si vsak moral razjasniti, kakšne rezultate želi prejeti |
predtým, ako rozmýšľať \"ako\" vychovávať, si treba ujasniť, ktoré sú výsledky, ktoré chcete dosiahnuť |
prémma d pinsèr a cmôd educhèr, biSgnarêv s-ciarîr che riSultèt as vôl utgnîr |
prèmma èd pinsêr a la manêra d\'educhêr, a srà mî pinsêr a quàll c\'às vôl utgnîr |
prieš galvojant apie tai, kaip auklėti, reikia gerai išsiaiškinti, kokiį rezultatų siekiama |
prima da pensar conpagn educar, l’è mei ciarir cosa as vol otégnar |
prima de decide \'come\' educa´, tocca de sape´ che risurtati se vonno ave´ |
prima de pensà a comma educà sarìa meju sapé que resurtati se vuoju |
prima de pensaga so a come fa a \'nsgenà argot, ga sarès de pensà bé a chel che sa ol utinì |
prima de pensare a come educare convegnaria savere quai risultati te vurissi ottenere |
prima de pensare a \'comente\' educare, este bene chiarificare cale sunu sos risultadoso chi si cherene ottennere |
prima di pensà a \'cumi\' educà, è beni chiarì quali devono essi i risultati ca si voni ottenè |
prima di pensare a \'come\' educare, è bene chiarire quali siano i risultati che si desiderano ottenere |
prima di pinzari a comu nzignari, fussi bonu chiariri quali sunnu li risultati ca disiddiramu aviri |
prima i pensa\' a cumu educa\', è mìagliu fa\' chiarezza supa a quali risultati si vùannu ottena |
prima u penzi u mpari na cosa a ncunu, megghju u chiarisci duva voi arrivara |
prime di pensâ a \'cemût\' educâ, al ben clarî cuai ca son i risultâts che si vuelin otignî |
primm\' \'e penzà a comm\'educà è buono chiarì quale hann\' \'a essere \'e resultate ca se vonno uttené |
problémem lidstva je to, že hloupí jsou suveréni a chytří mají spoustu pochybností |
problemem ludzkości jest fakt, że głupi są bardzo pewni siebie, podczas gdy inteligentni są pełni wątpliwości |
problemet med denna värld är att de dumma är självsäkra och att de intelligenta är fulla av tvivel |
problemet med denne verden er, at de dumme er selvsikre, og de intelligente fulde af tvivl |
problémom ľudstva je, že hlupáci sú si veľmi istí a inteligentní majú vždy pochybnosti |
proč opakovat staré chyby, když se dá udělat tolik nových? |
proces koji je vodio od amebe do čovjeka filozofima se očigledno činio napretkom, ali nije poznato bi li se amebe s time slagale |
proces, který vedl od améby k člověku, považovali filosofové za zjevný pokrok, i když není známo, zda by s tímto názorem améba souhlasila |
process no amēbas līdz cilvēkam filozofiem acīmredzami šķiet progress, tomēr nav zināms, vai arī amēba tam piekristu |
processus ducens ab amoeba ad hominem philosophis etenim progressus videtur, sed ignoramus num amoeba idem sentiat |
procesul care a condus de la amibă la om pare filozofilor un evident progres, deşi nu se ştie dacă amiba ar fi de acord sau nu |
procezo kiu kondukis ekde la amebo gxis la homo evidente aperis al filozofoj progreso, sed oni ne scias cxu la amebo konsentas pri cxi tiu opinio |
promé ku pensa kon eduká lo ta bon aklará kua resultadonan bo ke haña |
prosessi, joka on johtanut ameebasta ihmiseen, on filosofien mielestä selvästi kehitystä, mutta emme tiedä onko ameeba samaa mieltä |
protsess, mille tulemusel amööbist arenes inimene, on filosoofide arvates ilmne progress, kuid me ei tea, kas amööb jagab seda arvamust |
pse të përsëritësh gabimet e vjetra, kur ka kaq shumë gabime të reja për të bërë? |
pu wenxu ta genokimün jeqükeygün, welu wezat\'e nufel egün; tüfa may ta kimeltun zugu mew amukey |
qeleqa dinê ewe ku ya ehmeq bi temamî ji xwe mikur tê u ya jîr pir bi guman e |
qual é a diferença entre uma criança esperta e curiosa de cinco anos e um rapaz bronco e estúpido de dezanove? Catorze anos do sistema educativo britânico |
qual é a diferença entre uma criança esperta e curiosa de cinco anos e um rapaz bronco e estúpido de dezenove? Catorze anos do sistema educativo britânico |
qual è la differenza tra uno sveglio, curioso cinquenne e un noioso, ottuso diciannovenne? Quattordici anni di sistema educativo inglese |
quala è ra defferenza tra un fantiju de cinqu\'anni sviju e curiusu e un bardasciu mammocciu e tuntu deciannovenne? Quattordicianni de scola anglese |
qual\'è la differenza tra unu svegliu,curiusu cinquenni e nu noiosu ottusu, diciannovenni?Quattordici anni di sistema educativu \'nglesi |
quand lè z\'homo vîgnant âo mondo, savant rein, mâ sant pas bîte; l\'è l\'èducachon que lè fâ bîte |
quèl êl al Svèri stra un scantè, curiåuS, cínno ed zéncv ân e una bûrsa, un zarócc d un ragazèl ed dSnôv ân? Quatôrg’ ân ed scôla inglaiSa |
quèl êla la diferèinza tra un putèin èd zinc\'ân, dàsd e curiôs, e un\'imbambî, testòun èd dèsnôv\'ân? Quatords\'ân èd sistêma scolàstic inglês |
quelle est la différence entre un enfant de cinq ans éveillé et curieux et un adolescent de dix-neuf ans ennuyeux et stupide ? Quatorze ans de système éducatif britannique |
qui benevolentiam ceterorum beneficiis captat acerbe ingratitudinem experitur |
quid interest inter alterum, quinque annos natum, alacrem et curiosum, et alterum, undeviginti annos natum, fastidiosum et stolidum? quattuordecim anni rationis studiorum Britannicorum |
quinna differeince lâi a-te eintre on bouîbo de cin an, brelyeint et couriâo de tot et on dâdou de dyizenâo an sein ècllià ?- Quienze annâïe dâo système d\'èducachon inglèse |
quæ a l\'é a differensa tra un figgeu de çinque anni addescio e coioso, e un zoeno angoscioso e attögnellòu de dixineuve anni? Quattorz\'anni de scheua in Inghirtæra |
raida, vykusi nuo amebos iki žmogaus, pripažįstama filosofų neginčijama pažanga, bet, ar ameba sutiktų su šia nuomone nėra žinoma |
re pirsune cioìli nun puossu fa l\'ammore sansa ammore |
religia creștină, așa cum este organizată în bisericile ei, a fost și rămâne dușmanul principal al progresului moral în lume |
rheolir pob gwyddor fanwl gan y syniad o amcan fras amcanu |
rov mentshn voltn libersht geshtorbn vi zikh arayntrakhtn in epes un azoy tuen zey take |
ru cristianesimu, cuscì comm\'è organezzatu, è statu ed è pure mo\' ru più granne nimicu de ru progriessu morale ne ru munnu |
runakunaqa mana imatapis yachaspa paqarimunku, yachaywasipi wampu runaman kutipunku |
schwierig an dieser Welt ist, dass die Dummen sich absolut sicher und die Intelligenten voller Zweifel sind |
se ùn al pròva a conquistèr l\'afèt ed chi èter cun dl bòuni aziòun al la ciaparà in dal bisachèin, cun dla grànd ingratitùdin |
se, että jokin haluamistasi asioista puuttuu, on välttämätön osa onnea |
se, joka koettaa saavuttaa toisten myötämielisyyden hyvillä teoillaan, joutuu kokemaan näiden kiittämättömyyden |
secànd i profesôr tòtt al svilòpp ch\'la purtà dall\'amèba alìàmm lìè un progrês, mo n\'s sà mènga se l\'amèba la s\'a dacòrd |
sivistyneet ihmiset eivät pysty täysin tyydyttämään sukupuoliviettiään ilman rakkautta |
soha nem adnám az életemet a nézeteimért, mert lehet, hogy tévedek |
sos omines naschene ignorantes, no istupidos, s\'istupidesa este su prodottu de s\'educazione |
su problema de s\'umanidade este chi sos maccos sunu strasiguros mentres sos intelligentes sunu pienos de dubbios |
suurin osa ihmisistä mieluummin kuolee kuin ajattelee - ja niin he tekevät |
születésekor az ember nem hülye, csak tudatlan; hülyévé az oktatás teszi |
s\'omine chi cherede conquistare s\'affettu anzenu cun bonas aziones faghede s\'amara esperienzia des\'ingratitudine |
s\'omine naskit ignorante ma no istupidu; su ed esser istupidos est produìdu dae s\'educatzione |
ta que ripitir biellos fallos ubiendo tantos fallos nuebos que acometer? |
tatizo la wanadamu ni kwamba wajinga wana uhakika kabisa, bali wenye akili wana mashaka mengi |
të gjitha shkencat e sakta dominohen nga përafërsia |
tev zanista hûr di bin desthilata texmînan daye |
tevpingae, konanj eraevsj amjobasta taeniaenj lomanjs jotamanksa, sembae luvsazj kaftuldamaftama ingaeldamaks, intaj kati mezae amjobasj arjsi |
težava s svetom je, da so neumni domišljavi in inteligentni dvomljivci |
the Christian religion, as organized in its churches, has been and still is the principal enemy of moral progress in the world - Bertrand Russell |
the man who endeavors to purchase affection by benevolent actions becomes disillusioned by experience of human ingratitude - Bertrand Russell |
the trouble with the world is that the stupid are cocksure and the intelligent are full of doubt - Bertrand Russell |
tispo lèi cacò attes virtù crivimmène tos addhò |
to be without some of the things you want is an indispensable part of happiness - Bertrand Russell |
to na min echi canne ppràma pu teli ene mia mmira tis charà |
to problèma atto kkosmo ene ti i anazzèri ine poddhì sikuri ce cini pu noùne in gomài \'zze dubbiu |
toate ştiinţele exacte sunt dominate de ideea aproximării |
todas as ciências exactas são regidas pelo princípio da aproximação |
todas as zenzias esautas son rechidas por o prenzipio d\'a amanamiento |
todas las ciencias exactas están regidas por el principio de la aproximación |
Todas las siensias estan redjidas por el prinsipio de la aproksimasion |
tolas ciencias esautas tán dominadas pol averamientu |
tote lè science èsate sant dominâïe pè l\'idé de l\'à poû prî |
tote le sciense esate l\'è fade de aprosimasiù |
totes les ciències exactes es basen en el principi d\'aproximació |
tòtt al scièinzi esâti i ên basêdi sùl circa circôrum |
tótti äl siänz eSâti äli én cmandè dal\'aprosimaziån |
toutes les sciences exactes sont dominées par l\'idée de l\'aproximation |
tsiviliseeritud inimesed ei saa oma seksuaalseid tunge täielikult rahuldada, kui puudub armastus |
tu kes derheq bi xesletîn qinc a weshartî ya xelqê din xeybetê nake |
tukuy yuyaychakunaqa chimpaykurayku ñanchasqa kanku |
tur e siensianan eksakto ta dominá dor di e konsepto di aproksimashon |
tute ee siense esate xe\' dominae dall\'aprossimassion |
tute le siensa esate a i è dominade dal su par sò |
tute le sienze esate le xe dominade del\'idea del\'aprossimazion |
tutte e sciense exatte en dominæ da l\'approscimaçion |
tutte e scienze esatte su dominate i l\'approssimazione |
tutte le scenze esatte so´ dominate dall´approssimazzione |
tutte le scienze esatte sono dominate dall\'approssimazione |
tutte li scenze esatte sontu dominate ti l\'approssimazione |
tutte re scienzie pricise suò \'mpricise |
tutti i scienzi giusti su\' guvernati \'e l\'idea d\'apprussimaziuni |
tutti i´scienzi precisi su´guvirnati ri l´approssimazzioni |
tutti li scienze esatti su dominati dall\'approssimazziuni |
tutt\' \'e scienze esatte songo addummenate \'a ll\'apprussimazzióne |
u problema i l\'umanità è ca i stupidi su sicuri, mentre ca i spìerti su chini i dubbi |
u prublema di l\'umanità è chi i tonti so sempri sicuri e l\'intelligenti pieni di dubbii |
uála ye la diferencia entre un guaje de cincu años despiertu y curiosu y entre unu de diecinueve amodorráu y estúpidu? Catorce annos del sistema educativu británicu |
ukupna egzaktna znanost podliježe zamisli približnosti |
un c\'al prova a faras vuler ben da chi altar dand lòr dal ben, al resta fregà e amaregià dla lòr ingratitudine |
un morerra mai pe re mie convinzioni, pecch¡ puterranu essa sbagliate |
un processus qui a conduit de l\'amibe à l\'homme a semblé un progrès évident à tous les philosophes, même si on ignore si l\'amibe partagerait ou non cet avis |
ùn vogliu mora pà i me cunvizzioni, chì ponu essa falsi |
utvecklingen från amöba till människa anses av filosoferna som ett självklart framsteg. Det är okänt om amöborna håller med eller inte |
u´pobblema rill´omu jè ca i sciamuniti su´ sempri sucuri ri tuttu cosi mentri ca i´ntiliggenti su´sempri chini ri dubbi |
väčšina ľudí by radšej umrela ako by mala premýšľať a mnohí to naozaj tak robia |
vairākums cilvēku labāk mirtu nekā domātu; patiesībā to arī tie dara |
van de cua nhan loai la ke ngu si thi hoan toan tu tin ve chinh minh con ke thong minh thi day nghi ngo |
vanti de pensar a come educar, meo saria meter in ciaro a cossa che se vol rivar |
većina ljudi radije bi umrla nego da misli; zapravo tako i čine |
vegh minga on quajcòss che voeurariom l\'è ona part central de la felicitaa |
většina lidí by raději zemřela, než aby měi přemýšlet, a vlastně to i tak dělají |
visas eksaktās zinātnes dominē pār varbūtības ideju |
voor daar gedink word oor hoe om te onderrig, sou dit goed wees om helderheid te kry oor die resultate wat ’n mens wil bereik |
všechny exaktní vědy ovládá pojem aproximace |
všetky exaktné vedy sú opanované myšlienkou približnosti |
vu pas murî po mè convicchon; porré mè trompâ |
waarom die ou foute herhaal as daar soveel nuwe foute is om te begaan? |
waarom oude fouten herhalen als er zoveel nieuwe zijn om te begaan |
warum sollte man alte Fehler wiederholen, wenn man so viele neue machen kann? |
was ist der Unterschied zwischen einem aufgeweckt fragenden Fünfjährigen und einem stumfsinnig dummen Neunzehnjährigen? Vierzehn Jahre Britisches Schulsystem |
wat is die verskil tussen ’n skrander, weetgierige vyfjarige en ’n domonnosele neëntienjarige? Veertien jaar van die Britse Onderwysstelsel |
wat is het verschil tussen een kien, nieuwsgierig kind van vijf jaar en een dulle, domme negentienjarige? Veertien jaar Brits onderwijs |
what\'s the difference between a bright, inquisitive five-year-old, and a dull, stupid nineteen-year-old? Fourteen years of the British educational system - Bertrand Russell |
why repeat the old errors, if there are so many new errors to commit? - Bertrand Russell |
wie de genegenheid van de anderen probeert te winnen door goede daden zal worden teleurgesteld door de ervaring van de menselijke ondankbaarheid |
wie de genegenheid van de anderen probeert te winnen door goede daden, zal worden teleurgesteld door de ervaring van de menselijke ondankbaarheid |
wie toegeneentheid probeer koop deur welwillende dade word ontgogel deur die ervaring van menslike ondankbaarheid |
większość ludzi woli umrzeć niż pomyśleć i wielu właśnie tak robi |
wszystkie nauki ścisłe są dominowane przez pojęcie przybliżenia |
Xelkê bi jiyar bi bê evînê nikarin xerîza xoya cînsî bi temamî razî bikin (Bertrand Russel) |
Xellkî be sharistanî be bê ewîn natuwanin xerîzey cînsî xoyan be tewawî têr biken ( Bertrand Russel) |
yapılacak bir sürü yeni hata varken neden eski hataları tekrarlıyorsunuz |
yr hyn sy\'n bod ar y byd yw bod y rhai dwl yn rhy sicr ohonynt eu hunain, a\'r rhai deallus yn llawn amheuon |
yvypóra reko apañuãi ha’e umi hovatavýva iñangave’ỹ opa mba’egui ha umi iñarandúva henyhe py’aherãgui |
zanim zacznie się myśleć o tym \"jak\" wychowywać, lepiej wyjaśnić jakie rezultaty zamierza się uzyskać |
zer alde dago bost urteko haur bizkor eta jakingura baten eta hemeretzi urteko gazte babo eta memelo baten artean? britainiar hezkuntza-sistemako hamalau urte |
zertan ibili aspaldiko hutsak errepikatzen, horrenbeste huts berri egiteko egonda |
zientza zehatz guztiak hurbilketaren printzipioan oinarritzen dira |
zivilisierte Menschen können ihren sexuellen Instinkt nicht ohne Liebe befriedigen |
zorbey xelik mirdinyan le bîr kirdnewe pê xoshtire, le rastî da ewan wan deken |
zoy ragiñ pu che ta ayifuy layael ñi rakizuamnuam rume, fenxen che ta femechi lanarkey |
\'a maggior parti ra genti chiuttostu mori ma \'un pensa, e tanti fannu propriu accussì |
\'a maggiuranza r\'\'a gente murarria cchiùttosto che penzà, e paricchie fanno propio accussì |
\'a mancanza \'e chello ca ce fa sperì è na parte essenziale r\'\'a priezza |
\'e perzone civilizzate nun ponno nchìno suddisfà \'e propie istinte sessuale senz\'ammore |
\'o prubblema \'e ll\'umanità è ca \'e ddurmute songo arcesicure e chi è scetato stà dubbiuso |
¿cuál es la diferencia entre un niño de cinco años despierto y curioso, y un muchacho aletargado y necio de diecinueve? Catorce años del sistema educativo británico |
¿para qué repetir viejos errores habiendo tantos errores nuevos que cometer? |
¿per a que repetir vells errors havent-ne tants errors nous que cometre? |
¿pur quéi cometere vieyos errores si hai tantos nuevos errores pa cometere? |
γιατί να επαναλάβει κάποιος τα παλιά λάθη, όταν μπορεί να διαπράξει τόσα πολλά καινούρια; |
η διαδικασία που είχε ως αποτέλεσμα την μετάλλαξη από αμοιβάδα σε άνθρωπο εκλήφθηκε από τους φιλοσόφους ως προφανής εξέλιξη, αν και δεν είναι γνωστό αν η αμοιβάδα θα συμφωνούσε με αυτή τη γνώμη |
η Χριστιανική θρησκεία, όπως είναι οργανωμένη στις εκκλησίες της, ήταν και είναι ο κυριότερος εχθρός της ηθικής προόδου στον κόσμο |
κανείς δεν κουτσομπολεύει για τις μυστικές αρετές των άλλων |
ο άνθρωπος που προσπαθεί να εξαγοράσει την καλοσύνη με καλοήθεις πράξεις απογοητεύεται από την εμπειρία της ανθρώπινης αγνωμοσύνης |
οι άνθρωποι γεννιούνται αδαείς, όχι ηλίθιοι. Γίνονται ηλίθιοι εξαιτίας της εκπαίδευσης |
οι περισσότεροι άνθρωποι θα προτιμούσαν να σκοτωθούν παρά να σκέφτονται. Μάλιστα κάνουν ακριβώς αυτό |
οι πολιτισμένοι άνθρωποι δε μπορούν να ικανοποιήσουν πλήρως το σεξουαλικό τους ένστικτο χωρίς αγάπη |
πριν σκεφτεί κάποιος πώς θα μορφώσει, καλά θα κάνει να ξεκαθαρίσει τι αποτελέσματα θέλει |
σε κάθε ακριβή επιστήμη κυριαρχεί η ιδέα της σχετικότητας |
το να μην έχεις μερικά από τα πράγματα που θέλεις είναι αναπόσπαστο κομμάτι της ευτυχίας |
το πρόβλημα με τον κόσμο είναι ότι οι ηλίθιοι παραείναι σίγουροι και οι ευφυείς είναι γεμάτοι αμφιβολία |
људи се рађају као незналице, а не као глупи; глупима их чини образовање |
бити без неких ствари које желите је нeодвојиви део среће |
большинство людей скорее умрут, чем подумают - на самом деле именно такой выбор они обычно и делают |
брак деяких речей, яких ви бажаєте, є неодмінною складовою частиною щастя |
в чём разница между сообразительным, любопытным пятилетним ребёнком и скучным и глупым девятнадцатилетним человеком? Четырнадцать лет британского образования |
већина људи би радије умрла него да мисли; у ствари, они тако и раде |
все точные науки подчинены идее приблизительности |
във всички точни науки преобладава приближението |
да ти липсват някои от нещата, които желаеш е неотделима част от щастието |
еволюція від амеби до людини є, з погляду філософів, очевидним прогресом, але невідомо, чи амеба розділяє цей погляд |
зачем повторять старые ошибки, когда предстоит сделать так много новых |
зашто понављати старе грешке када има толико нових које се могу починити |
која је разлика између бистрог и радозналог петогодишњака и тупог и глупог шеснаестогдишњака? Четрнаест година британског образовног система |
Люди рождаются невежественными, но не глупыми; глупость - результат образования |
ніхто не пліткує про таємні чесноти інших |
не иметь чего-то для Вас желанного есть неотъемлемая часть счастья |
никада не бих умро за своја веровања , јер можда грешим |
нико не трачари о скривеним врлинама других људи |
никой не говори на някого за скритите добродетели |
никто не сплетничает о тайных добродетелях других людей |
очигледан: Јасно видљиво или очито за разум или чула |
повечето хора биха предпочели да умрат вместо да мислят и даже го правят |
пре размишљања о томе како да подучавате било би добро да рашчистите које резулатате желите да постигнете |
преди да мислим как да възпитаваме е добре да сме наясно какви резултати желаем да постигнем |
прежде чем задумываться над тем, как воспитывать, хорошо бы выяснить, какие результаты требуется получить |
проблем са светом је у томе што су глупаци смоуверени, а паметни пуни сумње |
проблема этого мира в том, что глупцы слишком уверены в себе, а умные люди полны сомнений |
процесс, который привел от амебы к человеку, считается философами несомненным прогрессом, однако, неизвестно, согласилась бы с этим амеба |
свим егзактним наукама доминира идеја приближности |
тот , кто использует благотворительность, чтобы купить признательность, часто разочаровывается в неблагодарности человечества |
философите наричат развитието от амебата до човека прогрес, но дали амебата приема това мнение не е известно |
христианская религия, как она организована в своих храмах, была и есть принципиальный враг морального прогресса в мире |
Цивилизираните луѓе не можат целосно да го задоволат својот сексуален нагон без љубов. |
цивилизовани људи не могу у потпуности задовољити свој сексуални инстинкт без љубави |
цивилизованные люди не могут полностью удовлетворить свой половой инстинкт без любви |
човек који намерава да задобије наклоност добрим делима, често бива разочаран људском незахвалношћу |
човек,който се опитва да спечели симпатията на другите с добрите си постъпки, изпитва горчивината на неблагодарността за своя сметка |
я вовсе не готов умереть за свои убеждения, поскольку они могут быть ошибочными |
אנשים מתורבתים אינם יכולים לספק את יצר המין שלהם בלי אהבה |
בטרם מהרהרים על אופן החינוך מוטב לברר מה הן התוצאות הרצויות |
בעיית העולם הינה שהטיפשים בטוחים והחכמים מלאים ספקות |
האדם נולד בור, לא טיפש; נהפך לטיפש על ידי החינוך |
הדת הנוצרית, כפי שהיא מאורגנת בכנסיותיה, הייתה והיא עדיים האויב העיקרי של התקדמות המוסר בעולם |
המתאמץ לרכוש חיבה על ידי מעשים נדיבים יצאה מאוכזב מכפיות הטובה האנושית |
העדר כמה מהדברים שאתה חפץ, זה חלק בלתי נפרד מאושר |
כל המדעים המדייקים סובלים מאי דיוק |
לעולם לא ארצה למות למען אמונותיי כי אולי טעיתי |
מה ההבדל בין ילד חכם וחקרני בין חמש ו נער בין תשע עשר טיפש וסתום? ארבע עשרה שנים של בית ספר ממלכתי בריטי |
רוב האנשים מעדיפים למות מאשר לחשוב; הם בעצם עושים זאת |
أكثر الناس يفضلوا الموت بدلا من أن يفكروا، في الحقيقة الكثير يعملون ذلك |
أن تحرم من بعض ما تحب إنما هو جزء لازم من السعادة |
الانسان يولد جاهلاً لا غبياً، غباء الإنسان يأتي من التعليم |
الديانة المسيحية، كما هي منظمة في الكنائس، كانت ولا تزال هي العدو الأساسي للتقدم الأخلاقي في العالم - برتراند راسل |
الرجل الذي يحاول شراء عاطفة الآخرين بالعمل الطيب يصطدم بنكران الجميل |
العلوم الدقيقة كلها يغلب عليها التقريب |
بیشتر مردم ترجیح می دهند که بمیرند تا اینکه فکر خود را بکار بیندازند, و در حقیقت اینگونه عمل می کنند |
تمامی علوم محض بوسیله عقاید فرظی اشباع شده اند |
زندگی کردن در نبود بعضی از چیزهایی که شما می خواهید قسمت ضروری شادکامی است |
شخصی که از طريق انجام کارهای خوب تلاش به جلب محبّت ديگران می ورزد، ناسپاسی تلخ را تجربه می کند |
قبل أن تفكر بــ \"كيف تربي\"، يستحسن توضيح النتائج المرغوب بلوغها |
قبل از اینکه شما بخواهید تعلیم بدهید, شخص باید بداند که چه نتایجی را می خواهد بدست بیاورد |
لا أحد ينمّ على فضائل الآخرين المستورة |
لا يمكن أن يرضي الانسان المتحضر غريزته الجنسية كلياً دون محبة |
لماذا تكرار الأخطاء القديمة ، إذا كان هناك عدد كبير من الأخطاء الجديدة للارتكاب؟ |
لن أموت أبدا من أجل معتقداتي لأنني قد أكون على خطأ - برتراند راسل |
ما الفرق بين فطن وسئول في الخامسة من عمره، وممل وغبي في التاسعة عشر من عمره؟ أربعة عشر عاما من نظام التعليم البريطاني |
مرحله ای که باعث گرديده است که آميب به انسان تبديل گردد از نظر فيلسوفان مصلمآ يک پيشرفت بوده است , ولی اينکه آميب با اين نظر موافق است هنوز ناشناخته است |
مردم متمدن نمی توانند ارضای جنسی خود را بدون عشق رفع کنند |
مشكلة العالم هي أن الأغبياء ممتلئون بالثقة العمياء في أنفسهم بينما الأذكياء ممتلئين شكّاً |
مشکل دنیا آن است که احمقان اطمینان دارند و هوشمندان اشباع از شک می باشند |
من الطبيعي أن يبدو الإنتقال من الأميبة إلى الإنسان تطوراً في نظر الفلاسفة، ولكن لا نعلم إذا كان كذلك في نظر الأميبة |
هيچ شخصی در مورد فضيلت ديگران شايعات بی اساس نمی سازد |
چرا اشتباهات گذشته را دوباره انجام بدهیم , زمانی که بسیاری از اشتباهات جدید انجام می گردد |
چه فرقی بین یک کودک پنج ساله با هوش و کاوشگر و یک فرد نوزده ساله کسل کننده و احمق وجود دارد , چهارده سال سیستم تحصیلی انگلیسی |
अमीबा को आदमी तक पहुंचाने की क्रिया फ़िलॉसफ़रों को उन्नति के रूप में नज़र आई, अमीबा इससे सहमत हैं या नहीं यह बात कोई नहीं जानता |
अमूमन लोग सोचने के बजाय मरना पसंद करते हैं; दरअस्ल वे यही करते हैं |
इन्सान बुद्धू नहीं अज्ञानी पैदा होता है, मूर्खता तो शिक्षा की देन है |
चाहने वाली कुछ चीज़ों के बग़ैर रहना आनंद का एक अंतरंग भाग है |
दूसरे लोगों की गुप्त ख़ासियतों पर तो कोई गप नहीं मारता |
परोपकार के ज़रिए स्नेह ढूंढ़ने वाले का भ्रम इन्सानी कृतघ्नता तोड़ देती है |
ผมไม่ยอมสละชีวิตเพื่อความเชื่อของผมเด็ดขาด เพราะผมอาจจะผิดก็ได้ |
ศาสตร์อันเที่ยงตรงนั้นล้วนเต็มไปด้วยการประมาณการณ์ทั้งสิ้น |
なぜ同じ過ちを何度も繰り返すのだろうか。犯していないものはまだいくらでもあるというのに。 |
アメーバからヒトへの変化の過程は、明らかな“進化“とみなされている。しかし、アメーバがこの意見に賛成しているのかどうかは誰にもわからない。 |
一个文明的人是不会完全满足他们没有爱的性本能的 |
人天生是无知的,但并不愚蠢;是教育使他们变得愚蠢了 |
人天生無知,但不愚蠢;是教育使他們變愚蠢了。 |
从阿米巴进化到人的进程对于哲学家来说是很明显是的进程,但还不知道阿米巴是否同意这个进化 |
他人の秘密に関してのゴシップを中傷することは誰にもできない。 |
在思考如何进行教育之前,最好是先弄清楚想要获得的结果 |
在策劃如何教育之前,應該弄清楚想要得到的結果 |
尝试以好的行动来获取别人好感的人最终只会尝到忘恩负义的苦果 |
很多人宁愿死去也不愿意去想东西,很多人实际上就是这样的 |
很多人寧願死去也不願意去想東西,很多人實際上就是這樣的 |
從阿米巴進化到人的進程對於哲學家來說是很明顯是的進程,但還不知道阿米巴是否同意這個進化 |
想要透過慈善行為來購買感情的人,將會在經歷人類的忘恩負義後醒悟 |
所有的精密科學都受近似理論支配 |
所有精密科学都受近似概念主宰 |
文明的人無法完全滿足於沒有愛的性本能。 |
沒有人會說其他人所隱藏的美德的閒話 |
没有人会说其他人所隐藏的美德的闲话 |
無知で生まれるのが人間だ。愚鈍は教育が生む代物だ |
爲什麽要重複舊的錯誤,如果可以犯下的新錯誤還有這麽多? |
缺少你想要的一些东西是快乐不可缺少的一个组成部分 |
缺少你想要的一些東西是快樂不可缺少的一個組成部分 |
聰明、好學的五歲小孩與遲鈍、愚笨的十九歲青年之間的差別是什麽?十四年的英國教育制度 |
自分の望むもののいくつかが欠けている状態というのは、幸福の構成部品のひとつである |
良い行いで他人の愛情を獲得しようとする人は、恩知らずという苦い経験を味わうことになる |
这个世界的问题在于,愚蠢的人过份自信和肯定,而聪明的人却充满疑问 |
這個世界的問題在於,愚蠢的人過份自信和肯定,而聰明的人卻充滿疑問 |
교양인은 사랑 없이는 그들의 성적 본능을 충분히 만족시킬 수 없다. |
기독교는 그 교회에서 조직화 된대로, 이 세상의 도덕적 진보의 으뜸가는 적이었고 지금도 적인 것이다 |
내 생각이 잘못일수도 있기 때문에 나는 결코 내 신념을 위해 죽지는 않겠다 |
명석하고 탐구적안 다섯 살 어린이와 우둔하고 바보같은 열 아홉 살 청년 사이에 다른 것이 무엇인가? 열 네살 난 영국의 교육 시스템이다 |
모든 정밀 과학이란 근사치 개념의 집합체이다. |
문제는 이 세상의 바보들은 확신에 차있고, 지성인들은 너무 회의적이라는 것이다 |
앞으로 새로이 저지를 과오도 그렇게 많은데, 왜 옛 과오를 반복하는가? |
어떻게 교육할 것인가를 생각하기에 앞서, 어떠한 결과를 얻기를 원하는가를 분명히 하는 것이 좋을 것이다 |
인간은 멍텅구리로서가 아니라, 아무 아는 것 없이 태어난다; 그런데 그들은 교육에 의해 멍텅구리가 된다 |
자선적인 행동으로 사람들의 호의를 얻으려고 노력하는 사람은 인간은 은혜를 모른다는 것을 경험함으로써 환멸을 느낄 것이다. |